Стейсі Кент: "Я напам'ять розповідала дідусеві вірші Пушкіна"

Стейсі Кент. Фото: staceykent.com

Американська джазова вокалістка Стейсі Кент гідна захоплення - вона талановита і приваблива, у неї прекрасний голос, не менш прекрасний саксофоніст-акомпаніатор (за сумісництвом ще й чоловік), а серед прихильників числяться такі музичні "гіганти", як Стівен Тайлер з Aerosmith і кантрі виконавець Віллі Нельсон.

Стейсі Кент народилася в Нью-Джерсі, кар'єру джазової співачки початку в Лондоні, а коріння у неї українські. До того ж, ця "мультинаціональна" вокалістка обожнює співати на різних мовах - особливо на французькому.

20 листопада голос чарівної Кент і звуки саксофона її чоловіка Джима Томплінсона можна буде почути в Московському Міжнародному Будинку музики. Напередодні виступу з любителькою іноземних мов поспілкувався M24.ru. Кент розповіла нам, чому так любить все французьке, яке це - бути героїнею книги і що означає для неї слово "будинок".

Стейсі Кент і Джим Томплінсон. Фото: staceykent.com

- Вас порівнюють з Еллою Фіцджеральд і Біллі Холідей - великими леді джазу. Як ви самі ставитеся до таких компліментів?

- Звичайно, порівняння з такими приголомшливими виконавцями дуже приємно. Я не думаю, що співаю так, як одна з них, але якщо у мене є хоча б деяких з їхніх достоїнств, то я щаслива!

- Чия творчість вас по-справжньому захоплює?

- Мої музичні уподобання досить безсистемні. Я великий фанат бразильської музики (Жоао Жильберто, Еліс Режіна, Антоніу Жобін, мучи, Маркоса Валле і інших великих артистів). Ще люблю Джеймса Тейлора [американський співак і гітарист - примітка M24.ru], Віллі Нельсона [кантрі-виконавець - примітка M24.ru], Стівена Тайлера. Мені подобаються Елла і Луї (Елла Фіцджеральд і Луї Армстронг).

- Ваш дідусь (по лінії батька) був російським ...

- Не зовсім - він і моя бабуся родом з околиць Києва. Ще дідусь до переїзду в Америку багато років жив в Парижі - тому я і говорю по-французьки, він мене навчив. Коли я була маленька, я розповідала йому Пушкіна напам'ять, хоча зараз вже нічого не згадаю! Дідусь подарував мені любов до поезії і пристрасть до літератури.

Стейсі Кент. Фото: сторінка співачки на Facebook

- Чи відчуваєте ви родинний зв'язок з Росією?

- Так, причому і з Росією, і з Францією. Але що ще важливіше, так це те, що завдяки дідусеві я дізналася, який величезний світ відкривається за межами Америки.

- Ваша кар'єра джазової співачки почалася в Лондоні, куди ви вирушили, щоб вивчити італійську, німецьку та португальською мовами на додаток до французького. Ви кинули університет після того, як почали співати, або все ж довчилися?

- Знаєте, в житті ж ніколи по-справжньому не закінчуєш вчитися! Насправді, я повернулася в коледж Міддлбері в 2009 році, щоб вивчати португальська. І з тих пір кожен рік повертаюся туди. Вивчення мов відкриває стільки можливостей! Вінісіус де Мораес, великий бразильський поет і автор пісень, сказав, що життя - це "A arte de encontro", або "Мистецтво зустрічей". Так ось вивчення португальської за кілька років звело мене з величезною кількістю цікавих людей і надало можливість пережити безліч чудових моментів!

- До речі, про зустрічі. Як ви познайомилися з саксофоністом Джимом Томлінсон - вашим акомпаніатором і чоловіком?

- Джим і я зустрілися в Оксфорді в 1990 році. Незважаючи на те, що минуле у нас було дуже різне, ми обидва пристрасно любили музику і вчитися. Ми разом займалися в Гілдхоллській школі музики і театру. Зараз ми одружені вже 22 роки, і наші особисті та музичні взаємини стають все глибше.

Стейсі Кент і Джим Томплінсон. Фото: staceykent.com

- Джим Томплінсон сам пише для вас музику? А хто складає тексти?

- Джим працює з безліччю ліриків. Останній альбом він писав разом з Кацуо Ішигуро, великим письменником-романістом. Ще він працює з португальським поетом Антоніо Ладьера і французом Берні Беаупере. Тексти кожного з цих ліриків вносять свої - і зовсім різні - почуття в музику Джима, відкриваючи все нові і нові її грані. Самі тривалі відносини у Джима з Ішигуро - він почав писати з ним в 2006 для нашого альбому Breakfast on the Morning Tram.

- Ви співаєте і англійською, і французькою, і на португальському. Якою мовою більше подобається?

- На останньому альбомі The Changing Lights дві пісні я виконувала на португальською та одну - на французькому. Все решта - англійською. Чесно кажучи, не віддаю перевагу якомусь одному мови, тому що мені дуже подобається співати на різних. Це допомагає мені повноцінно самовиражатися.

Стейсі Кент. Фото: staceykent.com

- Альбом Raconte-moi (2010), всі пісні якого написані французькою, був неймовірно успішний у всьому світі. Чи плануєте записати ще один чисто французький альбом?

- Іншого виключно французького альбому записувати не планую, але я неодмінно продовжу співати французькою. Це такий чуттєвий мову!

- Кажуть, ви надихнули письменника Джона Харві на створення роману "Чиста вода". Ви читали цю книгу? Сподобалася?

- Так читала. Вона чудова. Це дуже дивне, але дуже гарне почуття - бути героєм новели.

- Ви американка з українським корінням, любите співати французькою, а кар'єру джазової співачки почали в Англії. До якої з країн, з якими пов'язана ваша доля, ви відчуваєте найбільш ніжні почуття?

- Дуже забавно це говорити, але я так багато подорожую, що взагалі не відчуваю, що належу якійсь одній країні. Правда, коли я думаю про будинок, я уявляю собі Колорадо, гори і Джима.

Інтерв'ю підготувала Анна Теплицька

сюжети: погляди , Інтерв'ю з людьми мистецтва

Як ви самі ставитеся до таких компліментів?
Чия творчість вас по-справжньому захоплює?
Ви кинули університет після того, як почали співати, або все ж довчилися?
Як ви познайомилися з саксофоністом Джимом Томлінсон - вашим акомпаніатором і чоловіком?
А хто складає тексти?
Якою мовою більше подобається?
Чи плануєте записати ще один чисто французький альбом?
Ви читали цю книгу?
Сподобалася?
До якої з країн, з якими пов'язана ваша доля, ви відчуваєте найбільш ніжні почуття?

Новости