«До акценту МакГрегора легко звикнути. Складніше з Хантом ». Людина, який переводить ММА-відео

Голос Володимира Антоненко може чути 700 000 закоханих в ММА людей з популярного паблік в VK.com. LastRound.ru вирішив дізнатися, чому хлопцеві з Єкатеринбурга стало цікаво перекладати відео UFC і озвучувати нецензурні вирази Конора МакГрегора.

- Є відчуття, що ти і Хабіб двоє росіян, для популярності яких Конор зробив найбільше в світі.

- За себе можу сказати, що моє перше перекладене відео було дійсно з Конором, але ви його ніде не знайдете. Коли спробував перевести перше відео, це було щось до бою між Конором і Дієго Брандао (бій відбувся 19 липня 2014 року - прим. Lastround.ru). Спробував тридцять секунд, мені не сподобалося, і я забув про це. Навіть нікуди не відправляв цей переклад. В той момент просто з'явилася ідея, яка не була прив'язана ні до популярності, ні до грошей, ні до реклами. Я подумав, що можна спробувати. Але все пішло з МакГрегора, так.

- Що саме не сподобалося в той момент?

- Я думаю усі знають, коли на записи твій голос звучить огидно, ніби інша людина говорить взагалі. Не було досвіду, не виходило так добре формулювати думки, як зараз. Просто не лягла душа, вирішив не викладати, не ганьбити себе.

Перша робота, яку я виклав в інтернет - це друга робота, яку я намагався зробити взагалі. Коли Деметріус Джонсон бився з Крісом Каріас (27 вересня 2014 року) в андеркарті знову був МакГрегор, я перевів цілий ролик, скинув його Андрію (адміну паблік Best of MMA), він оцінив. Потім побачив, як хлопці в коментарях під відео писали, що їм подобається, що вони хотіли б бачити більше. Я був здивований, тому що навіть зараз, переглядаючи свої перші ролики, я не знаю, як це могло комусь подобатися. Подивився на відгуки, подумав, що можна спробувати позайматися цим далі, і продовжив.

- Звідки взагалі такий рівень володіння англійською?

- Зрозуміло, що англійська викладають зі шкільних років, з третього класу, але, я думаю, що цей предмет у всіх асоціюється з уроком, де ти катаєш вату і можеш косити. В принципі, у мене так і було до дев'ятого класу, я не дуже приділяв цьому увагу, поки не зіткнувся з проблемою, коли якраз почав захоплюватися ММА.

Почалося все з Федора, коли я дізнався, що наш російський чувак знищує світ. Подивився все його бої, які були в загальному доступі. Якщо я не помиляюся, далі було затишшя, а після цього почалася ера Джона Джонса і Андерсона Сілви. Він бився з Боннаром ще в той час. Тоді я ще не дивився UFC в цілому, я дивився тільки бої, які мені цікаві. А потім поступово дивишся більше боїв і починаєш повністю включатися і дивитися все. Звернув увагу, що в мережі є дуже багато контенту, але тільки англійською. Я дивився YouTube і не дуже розумів, про що вони говорять. Розумів дуже смутно - якісь слова, якісь речі, але навіть не 20% від всього. У зв'язку з цим з десятого класу в школі я почав активно вивчати мову і звертати увагу на те, що говорить вчитель. Тим більше, шкільна програма, по-моєму, з кожного року починається заново, ти в принципі можеш навчитися. Два роки в школі я повчив англійська, і вже почав нормально все розпізнавати, але теж не повністю - все одно були проблеми з розумінням. Але в міру того, як я почав дивитися на YouTube купу відео англійською, в основному, ММА тематики, потихеньку натаскувати.

ЧИТАЙТЕ У НАС: Чому для Федора не знайшли заміну

В інституті, коли розподіляли по групах англійської, мені сказали, що у мене був вже хороший рівень для першого курсу, і порадили дивитися фільми. Але я їх довго не дивився, почав десь тільки з третього курсу. Зараз намагаюся дивитися всі фільми англійською, якщо не йду в кіно.

В принципі, на самостійному навчанні можна вийти на нормальний рівень. У мене ж не дуже добрий розмовний рівень - я не знаю багатьох граматичних конструкцій, не знаю багатьох термінів, але розумію все без проблем. Знайдіть тематику, яка вам буде цікава, в якій ви розбираєтеся і знаєте термінологію, і почніть дивитися максимальну кількість відеоматеріалів по цій темі.

- У роликах UFC є англійська з польським, ірландським, бразильським і багатьма іншими акцентами. З яким найскладніше?

- У Майкла Біспінга типовий англійський акцент, до нього просто звикаєш, і потім розумієш його без проблем. Джоанна Єджейчик - мені здається, що російськомовним фанатам простіше її розуміти, ніж будь-яких інших іноземців, тому що у поляків є трохи схоже вимова на російське. Тобто вона говорить досить зрозуміло для росіян. Якщо говорити про Джуніора Дос Сантоса, у всіх бразильців є певний акцент, до нього теж досить швидко звикаєш і починаєш нормально розбиратися.

А ось з Марком Хантом я довго мучився. У нього як би австралійський акцент, але такий ще і жування, тому що він швидко розмовляє і робить це не особливо розбірливо. Ось до нього я довго звикав, але потім звик, зараз можу, в принципі, його нормально розуміти.

В основному проблеми виникає не коли незрозумілий акцент, а якісь шуми. Коли ти просто не можеш фізично розчути якусь репліку. Наприклад, коли боєць говорить досить тихо, а хтось на задньому плані шумить, і незрозуміло, що відбувається. А з акцентами проблем особливо немає.

- Як взагалі це все виглядає технічно?

- Спочатку я один раз дивлюся відео, яке буду перекладати. Просто подивився, як якщо б навіть я не хотів його переводити, просто глянув для себе. Засунув це відео в відеоредактор і починаєш слухати репліки. Зазвичай репліка - це буквально одне-два коротких пропозиції до шести секунд, тому що довше шести секунд іноді важко запам'ятати. Грубо кажучи, в середньому одна репліка - це чотири секунди. Наприклад, боєць каже: «Я добре підготувався, я мотивований, я нокаутую його". Ось одна репліка. Обрізав цю репліку на початок-кінець, збавив гучність, поставив на початок, записав зверху по-російськи, обрізав якісь шуми зайві. Ось так з реплік і проробляю все відео, нічого на листок не пишу.

- Що саме нудне в цій роботі?

- Найжахливіше - це коли у тебе технічні проблеми, наприклад, коли у тебе вирубується проект, на який ти все записував, і тобі все доводиться робити заново. Ось це найгірше, і це трапляється. У програмі є певний «косяк», коли у тебе в проекті може бути кілька відео, і якщо ти хочеш переключитися з проекту на проект, тобто з відео на відео, ти можеш випадково натиснути на хрестик, і все закриється, весь прогрес піде. І його ніяк не повернути. Знаходиться цей хрестик прямо біля назви відео - і це проблема.

А саме нудятіна - коли просто не цікаво боєць говорить. Коли боєць не цікаво говорить, я думаю, це не цікаво і перекладати. Зазвичай я намагаюся фільтрувати і не брати такі відео, де зовсім не цікаво. Конкретних бійців не назву, але зазвичай це типові репліки з UFC Embedded. Чи не коли вона веселяться або розповідають щось про себе або свою сім'ю, а ось ці моменти, коли вони тренуються і говорять одне і те ж. «О, зараз у нас легкі тренування, ми зараз рухаємося, ми відпрацьовуємо тактику» і так далі. Це все вже зрозуміло всім, і в кожному Embedded це повторюється по два рази. Не те щоб це напружує, тому що вже як шаблоном записавши за один раз і не паришся, але просто цей момент, мені здається, UFC пора замінити.

- Найвеселіше?

- Мені сподобалася конференція після замісу Кормье з Джонсом в Лас-Вегасі. Взагалі мені подобається, коли бійці жорстко срут, ось відверто. Коли вони підігрівають інтерес, іноді перегинаючи палицю, але мені цікаво і весело це дивитися. Я досить легко до цього ставлюся і не думаю, що подібні образи повинні дуже строго сприйматися публікою, типу: «Що ти показуєш, не смій це говорити» - це ж емоції бійців. Кормье і Джонс, коли вони сидять і просто женуть один на одного, Круз - Гарбрандт з такого ж формату, але у них було трохи м'якше, звичайно ж, МакГрегор - Діас - ось такі відео.

ЧИТАЙТЕ У НАС: Бив чи мішків Федір Ємельяненко

- Ти досить часто матюкатися на відео - у тебе є якесь чітке розуміння, коли і хто яке слово сказав і який у нього еквівалент в російській мате або ти просто передаєш емоції?

- Я не матюкаюся безпідставно, я матюкаюся тільки в разі, якщо хтось говорить слово «Fuck» або щось подібне. Природно, у них це дуже ходове слово. Воно часто пролітає, причому як в необразливому значенні, на кшталт: «Блін, я щось упустив», яке я так і переведу, так в більш жорсткому - наприклад, коли бійці криють один одного матом. В такому випадку я підставляю щось більш підходяще за змістом, тому що в російській мові матюків більше. Коли опонент матюкається - тоді матюкаюся і я. Безпідставно я не буду лаятися. Ну, наприклад, коли я перекладаю Деміана Майю, який в житті матюка не скаже, природно, в його репліках у мене мату ніколи не буде. МакГрегор, Діас - коли такі хлопці розмовляють, природно, там мат на маті.

МакГрегор, Діас - коли такі хлопці розмовляють, природно, там мат на маті

- Є думка, що МакГрегор твій улюблений боєць.

- Той факт, що з нього все почалося - це не означає, що він єдиний боєць, який мені подобається. Просто мені дуже подобався його акцент - я довго адаптувався до того, щоб розуміти, про що він говорить. І потім здалося, що мені це вдалося.

До Конору я ставлюся добре, він подобається мені, як боєць. Розумію тих людей, які його критикують, але я дивлюся на це з нейтральної точки зору. В принципі, він унікальний боєць - таких не було раніше, і я не знаю, чи будуть в найближчому майбутньому. Мені здається, МакГрегор представляє багато позитивних якостей. Так, так само багато і негативних, неприємних. Дуже багато різких висловлювань на адресу інших бійців, звичайно, ростять його хейтерскую базу.

- У тебе є відмінна можливість слухати, як коментують бої Кормье і Джо Роган. Це цікаво?

- Робота коментаторів в США і в Росії - це небо і земля. Там сидить Даніель Кормье, який виступав на Олімпіаді, у якого скажений досвід в UFC і який побив безліч знаменитих бійців. Він знає всю цю кухню зсередини, він це бачить, і, звичайно, він завжди дає коментарі у справі. Технічного або навіть психологічного плану, завжди дуже чітко. Джо Роган теж вже близько 15 років працює в UFC, його цікаво слухати. Іноді він робить дуже хороші зауваження - наприклад, в поєдинку Де рандів і Холм після другого удару Жермейн він волав, що потрібно зняти з неї очко. Він просто обурювався. Це цікаво слухати.

Цікаво слухати і журналістів, в тому числі, і маловідомих. Найбільше мені подобається аналітик Люк Томас. У нього два подкасту - в одному він розбирає безпосередньо бої, технічні сторони, різні аспекти, в іншому, який виходить по середах, він просто спілкується на вільні теми, відповідає на всі питання фанатів. Півторагодинний подкаст. І я дивлюся його як по будильнику, мені дуже це цікаво.

- Був випадок, що Джо Роган назвав Валентину Шевченко Валентиною Шлеменко, помічав він ще якісь косяки у них?

- Ляпи бувають у всіх, і у мене бувають напевно, я майже впевнений, навіть пару раз помічав, коли відео вже виклав. Але це робочі моменти. Звичайно, не дуже красиво, коли плутаєш прізвище людини, але Джо можна пробачити - наші прізвища важко вимовляти. Мені здається, що все англомовні люди, які без проблем вимовляють прізвище Нурмагомедов, гідні оплесків. Хоча мені здається, що наближається час, коли вони будуть зобов'язані вимовляти його прізвище і навіть знати, як вона пишеться.

ЧИТАЙТЕ У НАС: Хто фінансує Федора і кого рекламує Федір

- Чи були пропозиції десь попрацювати ще? Може на «Матчі»?

- Я вважаю, що моїх технічних знань саме в ММА аспектах недостатньо для того, щоб коментувати, для того щоб мої коментарі були доречні. Зрозуміло, що поговорити я може зможу, саме заповнити ефір, але дати якісь точні нотатки з приводу бою, з приводу технічних дій бійців - мені здається, це треба дивитися і пробувати. У мене немає таких знань на даний момент.

Торік улітку мене один раз запрошували коментувати місцеві бої в Єкатеринбурзі для каналу «Бокс ТВ», але мені довелося відмовитися, тому що я думав, що поїду на змагання в Саратов з веслування. Потрібно було завчасно попередити їх, я сказав, що, на жаль, не зможу. І в підсумку виявилося, що я не поїхав до Саратова. Природно, шкодую.

- Ти ж веслуванням займаєшся? незвичайний вибір

- У мене астма з чотирьох років. Відвідував пульмонолога, і лікар сказав, що мені треба займатися спортом і почати плавати в басейні для зміцнення легенів. Мій батько сам колись не дуже довго займався веслуванням, буквально пару місяців, тому він розповів мені, що є ось такий спорт - гребеш на човні, а в міжсезоння, поки зима і лід, - є басейн, тренажерний зал і лижі. Я погодився, і в 10 років мене відвели на греблю. По суті, до сих пір займаюся цим спортом, але зараз на це активно накладається навчання.

- Які перспективи в цьому спорті?

- У нас на Уралі яскраво виражена сезонна кліматична зона, тому взимку особливо не позайматися. Тільки якщо їздити на збори, як раз зараз у нас кілька хлопців в Краснодар поїхали. Особисто мої перспективи - я не знаю. Насправді я ще не визначився, чи буду я продовжувати після цього року, коли закінчу інститут. Зараз інститут спонсорує цю діяльність, а без цієї допомоги я не знаю, чи буде у мене бажання їздити за свій рахунок по зборах, витрачати гроші на інвентар. Якщо говорити про можливе потрапляння в збірну - потрібно працювати на постійній основі, а у мене з-за зими такої можливості просто немає. Тому поки що туманні перспективи.

Тому поки що туманні перспективи

- В який момент ти зрозумів, що Володимир Антоненко як перекладач відео про ММА популярнішим Володимира Антоненко весляра приблизно в 100 разів?

- Я почав переводити на другому курсі, якщо не помиляюся - або півтора, або два роки тому. В принципі, за рахунок веслування особливо не прославишся - успішних російських веслярів мало хто знає, хоча у нас є Олімпійські чемпіони. Але і переводити я почав не для популярності. Просто було цікаво.

- Переходь в ММА. З веслування можна взяти витривалість і сильний верх?

- Якщо серйозно, то поки навіть проводити тренування не пробував, але дуже сильно горю бажанням спробувати. Так само дуже сильно хочу спробувати джиу-джитсу, мені дуже подобається. Поки що я не дістався до цього, але я обов'язково хочу спробувати.

А так - після тренування в залі я можу зайти побити грушу. Не сказати, що я добре її б'ю, але, думаю, що типового обивателя, який взагалі ніколи не стикався з грушею, я можу не те щоб навчити, але показати пару ударів. Можу з розвороту в корпус навчити бити.

ЧИТАЙТЕ У НАС: Чого чекати від Федора Ємельяненка в 40 років

- Скільки часу пройшло між публікацією першого перекладеного відео до першого перекладу на карту?

- Насправді, прописані під відео донати хлопці рідко поповнюють. Коли кидають - я в шоці. Я не чекаю, що люди будуть надсилати мені щось на Qiwi. Зрозуміло, що мене фінансово підтримує Андрій (адмін паблік Best of MMA), ми вже давно співпрацюємо. Але спочатку я не просив грошей за переклади десь протягом року, якщо не помиляюся. Потім я вирішив спробувати створити свою групу, і Андрій просто сказав: «Давай ти краще з нами попрацюєш за гроші». Я погодився, мені було не так принципово, тим більше аудиторія у Best of MMA ширше, а початкова мета - якомога докладніше висвітлювати цей спорт і робити це для творчої самореалізації. Тому десь рік-півтора, напевно, з тих пір, як я зробив перше відео, і мені почали платити за це.

- Яку приблизно суму це приносить в місяць?

- Якщо є якийсь великий турнір, до якого я роблю Embedded і багато інтерв'ю, то, напевно, вийде десь 10 тисяч, не більше. Тому що відео все одно не так багато. Я вже день третій нічого не роблю, тому що гра не варта свічок, реально нічого цікавого не виходить. Робити щось старе не актуально - це подивляться, я впевнений, що будуть якісь перегляди, але цікаво дивитися, то, що сказано два роки тому? Я не впевнений. Тому близько 10 тисяч, за умови, що є великий турнір. При затишшя виходить менше.

- Ти б зміг працювати репетитором?

- Напевно ні. Як я сказав - граматику я не знаю так, що вона у мене відскакує від зубів. Я більше інтуїтивно сприймаю - коли неправильно говорять, мені це ріже слух. Але щоб це якось структурувати і донести іншому людині, напевно, не зможу.

У повсякденному житті теж особливо не використовую знання, хоча хотів би. Зараз я закінчую навчання, треба шукати роботу, і я б хотів якимось чином зв'язати себе з англійським. Але це, звичайно, проблематично. Сертифікатів ніяких немає, тому, мабуть, доведеться йти здавати мову і отримувати різні сертифікати та інші документи.

Текст: Богдан Доманський

Що саме не сподобалося в той момент?
Звідки взагалі такий рівень володіння англійською?
З яким найскладніше?
Як взагалі це все виглядає технічно?
Що саме нудне в цій роботі?
Найвеселіше?
Це цікаво?
Був випадок, що Джо Роган назвав Валентину Шевченко Валентиною Шлеменко, помічав він ще якісь косяки у них?
Може на «Матчі»?
Ти ж веслуванням займаєшся?

Новости