Всі 24 девізу збірних, які зіграють на Євро-2016

Нинішнього літа по Франції будуть їздити барвисті автобуси з національними командами, які беруть участь в головному футбольному подію континенту - чемпіонаті Європи. Кожен з автобусів буде розфарбований у кольори національного прапора однієї з команд, а на його борт будуть нанесені графіті з офіційним гаслом збірної. Кожен слоган став результатом творчості уболівальників кожної з країн. А поки офіційні автобуси команд ще не представлені широкій громадськості (це станеться тільки на відкритті чемпіонату Європи), ми розповідаємо, які девізи будуть на них красуватися.

Австрія - «Знову, знову, знову Австрія!» (Immer wieder, immer wieder, immer wieder Österreich)
До болю знайома і рідна фраза для уболівальників буде розміщена на автобусі збірної Австрії. Саме цю фразу виспівують фанати на кожному матчі австрійської команди, в тому числі так було і на відбірковому матчі до Євро-2016 зі збірною Росії у Відні в 2014 році. Тоді при могутній підтримці трибун австрійці перемогли росіян з мінімальним рахунком.

Албанія - «Ах, як добре бути албанцем!» (O Sa Mirë Me Qenë Shqiptar!)
Така фраза була представлена ​​в запальною пісні албанської співачки Роза Ради. Для збірної Албанії виступ на чемпіонаті Європи в 2016 році стане першим в історії міжнародних турнірів. Подія хвилююча, тому і слоган повинен бути максимально мотивуючим. У голосуванні на сайті УЄФА вболівальникам також пропонувалося вибрати два інших варіанти девізу: «Албанія, дай мені честь» і «Орли, летите».

Англія - «Одна команда, одна мрія» (One team, one dream)
У порівнянні з офіційною фразою до чемпіонату світу в Бразилії, девіз збірної Англії трохи скоротився. Якщо на мундіалі він звучав як «Мрія однієї команди, стукіт серця мільйонів», то на європейській першості англійці вирішили обійтися без вболівальницьких сердець.

Бельгія - «Одна команда - одна мета» (1 team - 1 ambitie)
Відразу кілька національних команд виступили зі схожими гаслами, в основному говорять про єднання колективу перед спільною метою. Не стала винятком і збірна Бельгії.

Угорщина - «Ріа Ріа Угорщина!» (Ria Ria Hungária!)
Ще два гасла на вибір для угорських уболівальників звучали так: «Тільки разом ми переможемо» і «викластися на повну, хлопці». Очевидно, що голоси вболівальники віддали за більш звучну фразу, риму в якій приємніше скандувати з трибуни.

Німеччина - «Ми впораємося!» (Wir meistern das!)
Одним з варіантів для вибору у німецьких уболівальників була красива фраза з відсиланням до знаменитій велогонці: «Тур де Франс» - на титул шанс ». У підсумку переможцем все-таки виявився лаконічний девіз, більше відповідає духу Бундесмашини.

Ірландія - «Мріяти. Вірити. Досягти »(Dream it. Believe it. Achieve it.)
Збірна Ірландії вибрала досить простий варіант девізу, але повністю відповідний національній команді. На прийдешньому чемпіонаті Європи команда Мартіна О'Ніла не рахується головним аутсайдером, але в їх число все ж входить. Тому і про головне трофей турніру команда поки тільки обережно мріє.

Ісландія - «Вперед, Ісландія» (Áfram Ísland)
Здається, приз за самий банальний девіз для національної команди вирушає на холодні береги Ісландії. Можливо, простоту гасла можна пояснити браком досвіду виступу на турнірах високого рівня, адже Ісландія - дебютант Євро.

Іспанія - «Один колір, одна пристрасть. Ми - червоні »(Un color, una pasión. Somos la Roja.)
Збірна Іспанії вирішила не відступати від канонів і вибрала девіз, дуже схожий на мантру, яку повторювали вболівальники «Червоної фурії» на чемпіонаті світу в Бразилії: «У наших серцях - пристрасть чемпіонів».

Італія - «Вперед, блакитні!» (FORZA AZZURRI!)
Для уболівальників італійської збірної, на чемпіонаті світу прагнула «забарвити мрію мундіалю в синій колір», традиційна фраза «Forza Azzurri» здасться куди більш рідний. З таким девізом виступають всі національні команди, що представляють країну з Апеннінського півострова.

Польща - «Нас об'єднує футбол» (Łączy nas piłka)
Головний слоган федерації футболу Польщі добре вписався і як девіз національної команди на Євро. Ось що значить використання бренду по максимуму. Два інших слогана, які уболівальникам сподобалися менше, звучали так: «Хоробре серце! Разом до перемоги! »І« Червоно-білі, об'єднуйтеся в футболі ».

Португалія - «Одна команда. Одна пристрасть. 11 мільйонів в серце. Хай живе Португалія! »(Uma equipa. Uma paixão. 11 milhões no coração. Força Portugal!!)
«Одна мрія, одна мета. Португалія - ​​чемпіон! »,« Велике минуле, переможне майбутнє »- від таких девізів португальські вболівальники відмовилися на користь довгого і пафосного вислови на славу команди і країни. Напевно, в такий девіз португальців командний автобус можна пару раз обернути.

Росія - «Один - за всіх, і всі - за одного!»
Після ретельного відбору девізів національних команд УЄФА запропонував Російському футбольному союзу з п'яти варіантів вибрати три найбільш підходящі фрази, які згодом були виставлені на суд уболівальників. У відборі з російської сторони брав участь і глава РФС Віталій Мутко. «Це хороший лозунг. Інші були якісь шапкозакидальне! Ми виходимо з того, що у нас цікава команда, але вона може досягти результату тільки тоді, коли всі будуть один за одного, разом - в тому числі і вболівальники. Ми не володіємо мегазвёздамі першої величини, тому повинні налаштовуватися на командну роботу. Якщо виступати гідно і з величезною самовідданістю боротися на полі, то у нас буде шанс », - зазначив Віталій Леонтійович.

Якщо виступати гідно і з величезною самовідданістю боротися на полі, то у нас буде шанс », - зазначив Віталій Леонтійович

Фото: РИА Новости

Румунія - «Команда, три кольори і мільйони сердець, які б'ються за Румунію!» (O echipă, trei culori şi milioane de inimi care bat pentru România !)
У слогані збірної Румунії обіграються традиційні для міжнародних турнірів концепти командного духу, національного прапора і уболівальників. Румунська команда потрапляє на континентальну першість з перемінним успіхом, так що, можливо, у неї ще буде можливість попрактикуватися у написанні девізів.

Північна Ірландія - «Сміливіше до мрії» (Dare to dream)
В унісон з сусідами з Ірландії північноірландці вибрали для своєї команди дуже схожий девіз, який робить акцент на прагненні до труднодостижимой мети. Для цієї команди мрія була дійсно зухвалої, адже вона вперше в своїй історії пройшла відбір на чемпіонат Європи.

Словаччина - «Один народ, одне серце, одна мрія!» (Jeden národ, jedno srdce, jeden sen!)
Ще одні мрійники на першості Європи родом зі Словаччини. Суперники збірної Росії по груповому етапу також могли вибрати співзвучний девіз: «Один м'яч, одна пристрасть, одна команда. Підкоримо турнір разом ». Також словацьким уболівальникам пропонувалося проголосувати за девіз «Разом за народ, разом за перемогу».

Туреччина - «Місія ще не виконана» (Biz Bitti Demeden Bitmez)
Сложнопереводімая турецька фраза натякає на те, що команда Фатіха Теріма ще не сказала останнього слова на європейській першості і суперникам варто чекати від неї сюрпризів. Подивимося, чи зуміють турки засмутити чехів, хорватів і, що менш ймовірно, іспанців.

Україна - «Мрія народжує переможців!» (Мрія народжує переможців!)
Для вибору було запропоновано ще два варіанти девізів: «Мільйони українських сердець - ваш 12 гравець», «Граємо для українців! Боремося за мрію ». Обраний уболівальниками жовто-блакитних гасло виглядає більш лаконічним, але при цьому позбавлений національних образів.

Уельс - «Дракони відродяться» (The dragons shall rise)
Мабуть, найоригінальніший і подібний девіз представила збірна Уельсу, він відсилає до національного прапора із зображенням дракона. Цікаво, що спочатку в своїй єврокампанії з підтримки національної команди валлійська федерація футболу використовувала інший девіз - «Разом сильніше». Його пропонувалося вибрати і вболівальникам разом інший фразою: «Пристрасть, гордість, єдність».

Франція - «Ваша сила, наша пристрасть» (Votre force, notre passion)
Господарі майбутньої першості Європи в обраному девізі підкреслили пристрасну натуру своєї команди. У порівнянні з попереднім слоганом, який супроводжував Францію на чемпіонаті світу в Бразилії ( «У французькому немає слова« неможливо »), новий виглядає вже менш амбітно.

Хорватія - «Новий вогонь, стара історія, колишня надія» (Nova vatra, staro mjesto, ista nada.)
Уболівальникам збірної Хорватії також запропонували ще два девізу на вибір: «Серце. Гордість. Хорватія! »І« Одна команда, один гол, Хорватія крутіше всіх ». Не дивно, що другий варіант учасники голосування визнали не зовсім відповідним для збірної: нікому не хочеться виїхати з Євро з одним лише голом в активі.

Чехія - «Одна команда = одна мета» (Jeden tým = Jeden cíl!)
Мета, як правило, одна у всіх учасників чемпіонату Європи, так що чехи в даному випадку оригінальністю не блиснули. Інші варіанти представляються все ж цікавіше: «Настав час для рику лева!», «Чеська гордість, шлях до перемоги».

Швеція - «Разом за Швецію» (Tillsammans för Sverige)
Новий девіз збірної Швеції наближає вболівальника до національних цінностей. Про попередньому слогані, який використовувався національною командою під час Євро-2012, подібне складно сказати. «Будь на місці. Відчуй. Злови мрію », - так звучав досить абстрактний девіз шведів чотири роки тому.

Швейцарія - «Давай, Швейцарія!» (Hop Suisse! Hopp Schwiiz! Forza Svizzera!)
Девіз збірної Швейцарії, нехай і досить простий за змістом, все ж можна віднести до найоригінальнішим з представлених на Євро-2016 . Вся справа в тому, що він написаний на трьох офіційних мовах країни: німецькою, французькою та італійською.

Новости