Російська гора Говерла. сходження

І у синю даль, понад горами лине пісня ця
Про чудовий край, чарівний край Черемоша й Прута

Найвища на Україні Карпатська гора Говерла сьогодні являє собою не тільки географічний об'єкт. Зусиллями особливо активних громадян її намагаються перетворити на якийсь фетиш української державності.

Один з учасників колективного сходження на Говерлу, організованого в честь першої річниці незалежності України згадує : «На найвищій точці країни, почався мітинг: народний депутат Іван Валеня запевняв, що вже через п'ять років Україна буде в п'ятірці найбільш розвинених європейських держав разом з ФРН, Великобританією, Францією, Італією. Я ж, тримаючи в руках освячений прапор, представляв Говерлу в якості одного з символів державності, місцем поклоніння нашим поводирів, святинь, реліквіям і пропонував побудувати на її маківці Храм згоди, возз'єднання всіх українських земель, єднання релігійних конфесій. А щоб восходитель на Говерлу відчув свою причетність до величі, неповторності, самобутності своєї Батьківщини, запропонував кожному приносити на вершину гори для майбутнього будівництва Храму цеглинку і власноруч підписувати його стійкою фарбою - прізвище, місто, дата ... »
Храм так і не був побудований, а Україна так і не стала другою Францією.

Але Говерла все ж злегка змінилася. При президентові Ющенку на вершині гори таки були встановлені деякі національні символи. Затіяли святу справу з перебудови ланшафта, мабуть, уявлялося, що, тризуб, піднятий на висоту 2061 метр, буде видно з усіх куточків нашої, тепер вже об'ятной, батьківщини. Особливе місце зайняв монумент з капсулами, в яких будуть зберігатися зразки ґрунтів з усієї території нинішньої України.


Тепер рядове, в общем-то, сходження наповнюється якимось особливим змістом, підкорення вершини стало прирівнюватися мало не до знаку якості українського патріота. 9 травня цього року близько 100 представників ВО «Свобода» та ГО «Люстрація» піднялися на Говерлу. Перед сходженням вишіваністие хлопці зробили заяву: «Наші організації отримали інформацію про те, що 9 травня на Говерлі представники партій« Батьківщина »і« Русскій мір » хочуть замінити український національний синьо-жовтий прапор на червоний прапор Радянського Союзу і розбити кам'яний тризуб ».

Ну, тут зрозуміло, куди ж без клятих москалів. Цікаво, що б ці хлопці сказали, якби вони дізналися, що гора, яку вони так ревно охороняють, має й іншу назву - Російська! У цьому навіть є щось з вищої справедливості - зрадники російського імені охороняють Руську гору!


Однак, все по порядку.

Є кілька варіантів тлумачення слова «Говерла» . Найпоширеніше має Угорське походження і означає "сніжна гора" (Hóvár). За іншими джерелами, назва родинно південно-слов'янському ovrl, ovrlina - «жіночий головний убір, кичка» (з протетичними, т. Е. Приставним, г) .. Існують версії на основі місцевих легенд і казок, але через економію часу читача , ми їх розглядати не будемо.

Звернемося за роз'ясненням до нинішнього авторитету від української науки Мирославу Габорак, кандидату філологічних наук з Івано-Франківськ а, єдиному на Прикарпатті фахівця з ономастики. На запитання кореспондента газети «Голос України» «що означає назва найвищої в Україні гори Говерла?» Габорак відповів так: «Якщо поділити слово« говерла »на структурні частини - закінчення, суфікс, префікс, корінь, то дізнаємося, що це крута, нерівна з усіх боків гора. Колись це був загальний географічний термін. Слово «говерла» вживається і в інших селах для визначення крутих пагорбів. ».

Виходить, що топонім «Говерла» має суто місцеве походження? Тоді ситуація стає дещо туманною. Наприклад, радянський, російський географ доктор наук Поспєлов Е.М. в своїй книзі «Туристу про географічні назви» М., 1988 р , Оповідаючи про топоніміку Східних Карпат, пише, що: «народи, що живуть в горах, мають більш диференційовану систему термінів. Для прикладу візьмемо карпатські говірки української мови. Географічна термінологія, що застосовується в Карпатах для позначення гір, дуже детальна: в залежності від розмірів і форми вершини, від покриває її рослинності, наявності скель, каменів застосовуються різні терміни. У центральній частині радянських Східних Карпат найбільш часто в назвах гір зустрічаються такі терміни, розташовані в порядку частоти їх вживання: Кичера - «гора, вкрита лісом, крім вершини»; верх - «вершина гори»; Клива - «незарослий гола вершина гори»; горб - «невисока полога гірка, пагорб»; Магура - «висока окрема гора»; Грунь - «гора, вкрита лісом» і «пік, вершина гори, самий верх»; Горган - «висока кам'яниста вершина гори, гребінь високого хребта»; Аршиця - «крута кам'яниста гора, гора з довгими гострими гребенями»; бердо - «крута гора, скеля, обрив»; бескид - «скелястий гірський хребет». Всі ці терміни неодноразово застосовуються самостійно і входять до складу багатьох складних назв. Відомі гори Горгани, Бескиди, географічна область Верховина, вершини Кичера, Клива, Горб, Магура, Грунь, Бердь, хребет Аршиця, а також Яворова Кичера, Косе Верх, Чорна Клива, Синечавская Магура, Товстий Грунь і т. Д. Для повноти картини відзначимо також назви з менш вираженим термінологічним значенням, що зустрічаються по одному або по два рази: Шпілак (від шпиль - «невисока кругла гірка»), Макіївці, Маківка, Ріг, Рожок ».

А Говерли-то в переліку і немає! Це може означати тільки одне - термін не місцевий, чужорідний. Тим більше, що пагорб визначається як «невелика височина на ділянці суші земної поверхні, округлої або овальної форми з пологими (не більше 30 °) схилами і слабо вираженим підніжжям. Відносна висота не більше 200 м. ». Тут Мирослав Габорак явно дав маху, бо Говерла зі своїм «зростанням» 2061 м. Не тягне на «загальний географічний термін» - пагорб. Швидше вона тягне на сироту безрідну, самотньо стоїть серед інших Карпатських гір - Бабина гора 1755 м, Пільський 1577 м, Недзведзь (Ведмідь) 1311 і ін. Піп Іван 2043 м. Равка тисячі триста тридцять п'ять м, Горган Вишковський, 1443 м-, Попадя один тисяча сімсот сорок дві м, Свидовець 1883 м та ін. (Wikiznanie.ru) .Що-то тут не так, скажімо більше, зовсім не так, і все нічого не помічають.

Може бути, нам допоможуть розібратися карти? Перші топографічні карти з'явилися ще в XVIII столітті, але тільки в другій половині XIX століття вони почали набувати звичний нам вид. Логічно було подивитися карти з описом Австро-Угорщини і Польщі, країн, які в різний час володіли цими землями. На цих картах гора позначається як Kowerla або Howerla. Значить все, питання закрите? Ні, ми тільки підходимо до найцікавішого.

У 1906 році американська компанія з випуску географічних карт і атласів Rand McNally У 1906 році американська компанія з випуску географічних карт і атласів Rand McNally   видала Атлас Світу з докладною картою Австро-Угорської імперії видала Атлас Світу з докладною картою Австро-Угорської імперії.

Треба сказати, що в усьому світі репутація «Ренд МакНеллі енд К0» вважається бездоганною, її видавнича марка визнана знаком високої надійності картографічних відомостей .

Так ось, на цій карті в тому місці, де повинна знаходитися Говерла, позначена гора під назвою Rusky Mt., тобто гора Російська.

, тобто гора Російська

Солідність мапі додає так само і «віза» Бібліотеки Конгресу США

Солідність мапі додає так само і «віза» Бібліотеки Конгресу США

Крім того, якщо ми скористаємося сучасною технологією, щоб зрозуміти, що мали на увазі американці 100 років тому, написавши на карті Rusky mountain (Rusky Mt. скорочення на карті), то отримаємо такий результат - перекладач Google приємним жіночим голосом з акцентом скаже - «Російська гора» (з двома «с»).

Але може бути, «Російська» і «Говерла» займають в просторі різні області, і мова йде про різні об'єкти на місцевості? Бентежить і той момент, що вказане значення висоти «Руської» становить 9,909 feet, але про це пізніше. Треба зробити прив'язку цих об'єктів на картах, тобто визначити положення гір «Російська» і «Говерла» щодо характерного рельєфу місцевості і оточуючих їх населених пунктів. Безумовно, ототожнення необхідно проводити на картах однакової проекції, однієї епохи, по можливості близькими за масштабом. Для порівняння з американською картою «Ренд МакНеллі» 1906 року, масштабу 51км-в 1 дюймі (1: 2007874) нам підійдуть польські карти

Галичина і Буковина 1919 року 1: 2000000

і Галичина і Буковина (гори і річки) 1919 року 1: 2000000

Карти ці дрібномасштабні, і ідентифікація такого об'єкта як гірська вершина зводиться до встановлення положення його оконтуренного зображення щодо характерних і більш масштабних сусідніх об'єктів місцевості (таких як місце витоку річки, що течуть із її схилів, положення вершини на гірському хребті, орієнтація по сторонах світу щодо інших гірських вершин, прийнятих за опорні і досить віддалені, а також характерне розташування навколо неї найближчих населених пунктів). І безумовно, це вказівка ​​значення висоти її вищої точки над рівнем моря.

І безумовно, це вказівка ​​значення висоти її вищої точки над рівнем моря

Як бачимо, положення «Говерли» та «Руській» по відношенню до оточуючих особливостям місцевості збігаються, і безперечними маркерами є витік річки Прут і положення найвищої вершини на північному плечі Чорногірського хребта Але є серйозна відмінність - висоти цих вершин різняться майже на 1000м. Але гірських вершин з висотою такого порядку в Східних Карпатах не існує. Йдеться про помилку при наборі пояснювальних написів. Якщо ми в позначці висоти гори «Російська» на американській мапі перевернемо першу цифру «9» в числі «9,909 ft», то отримаємо інше число «6,909 ft» = 2106м, яке близьке до 2058м. Ця незначна різниця цілком зрозуміла - малоймовірно повний збіг значень висот гірської вершини на картах, створених картографічними службами двох різних країн на початку двадцятого століття.

Доказом існування Російської Гори служить не тільки карта Rand McNally. Ще раніше в 1882 році в Единбурзі видавництвом Blackie & Sons був випущений географічний атлас,

де була представлена ​​і карта Галичини . На ній також позначена гора під назвою Rusky


Гірські вершини позначені тільки на лінії кордону, масштаб карти ще менше - 1: 2700000, але він дозволяє скласти уявлення про взаємне положення характерних об'єктів і підтверджує наші припущення.

Потрібно зробити важливе зауваження. Власне кажучи, всі карти в першій половині XIX століття були схожі один на одного: символи мають той же древній вид, гори нагадують гусениці або ялинові гілки, а їх назви на карти часто просто не наносилися. І тільки потім географічні карти стали не стільки твором мистецтва, скільки точним графічним документом.

Ось ми і ототожнили гору «Говерла» з горою «Російська» в Східних Карпатах. «Російська» є власною назвою. Її вказівку на картах, розділених періодом в чверть століття, свідчить про стійкість власного імені «Російська» в часі. Відсутність «Руської» на картах виданих в Австро Угорщини та Польщі можна пояснити тільки внутрішньою політикою цих країн щодо автохтонного народу цієї гірської області. Фонетична складова власних імен гірських вершин частини Східних Карпат - «Піп Іван», «Ведмідь», «Російська», «Попадя» стала гармонійним. І головне, багато можна пояснити. Важко собі уявити, що Австро-Угорщина, дійшовши в своїй боротьбі з російськими до концтаборів Талергоф і Терезин, змогла б собі дозволити в межах своїх кордонів мати двокілометрову гору з назвою «Російська».

Напевно, знайдуться бажаючі посперечатися, поставити під сумнів результат цього невеликого дослідження, особливо з числа украінствующіх. Нехай сперечаються, нехай доводять зворотне або щось інше. Для нас це вже не важливо, ми собі все довели. Важливим є те, що можливі суперечки можуть виникнути саме через РОСІЙСЬКОЇ гори. Через української вони не виникнуть в принципі, тому що жодної гори з коренем «ukr» в Карпатах взагалі немає! Ні спірних, ні безперечних!

Примітно, що інша гора, абсолютно, не потребує жодних доказів, під назвою «Російська» вона всім відома і сьогодні.

Гора Російська (Українські Карпати)

Виходить, що гір з назвою «Російська» цілих дві! І це при тому, що ще є і перевал «Русский Шлях».

І це при тому, що ще є і перевал «Русский Шлях»

Російський шлях (перевал)

Цікаво також і те, що на Далекому Сході є Гора Російських «найвища точка Російського острова і одна з найбільших вершин Владивостока».

Гора Російських

Виходить, що РУССКИЕ ГОРИ це не просто географічні об'єкти, вони є як би символічними прикордонними стовпами Святої Русі. Тобто, від гори до гори - це наша РУСЬ! І може бути має сенс почати все називати своїми іменами, в тому числі і імена географічні?

PS Стаття написана в співавторстві з smartov. Будемо раді, якщо цей матеріал потрапить в поле зору географів-фахівців, які зможуть більш Професійно розкрити цю тему.

Виходить, що топонім «Говерла» має суто місцеве походження?
Може бути, нам допоможуть розібратися карти?
Значить все, питання закрите?
Але може бути, «Російська» і «Говерла» займають в просторі різні області, і мова йде про різні об'єкти на місцевості?
І може бути має сенс почати все називати своїми іменами, в тому числі і імена географічні?

Новости